email about polish translations

classic Classic list List threaded Threaded
5 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

email about polish translations

ddemaio
Hi all,
There was an email that came in from an anonymous source with the
following statement. Any chance there is some truth to what is said and
possibility to change it if there is some truth to it. I would think
this is more of a prank as I'm sure there are enough checks and balances
on KDE translations. Anyway, ccing Wolfgang as this package would have
to be part of Package Hub and would have come from the community package.
v/r
Doug


It came to our attention that KDE Polish "translation" has been
sabotaged. Not only it looks unprofessional, but also it looks like
someone is ridiculing Poles via these "traslations".
It has been pointed out that one person hired by KDE has exclusive
rights and Polish KDE community is completely excluded.

German hiring a person to ridicule Poles via sabotaging and ridiculing
Polish language is unacceptable.

Taking into account German behavior toward Poles (Untermenschen) from
the past (1939-1945) and gruesome murder of 6 millions of Poles by
Germans in their death camps, it is unacceptable that one person hired
by KDE is ridiculing Poles via making fun of Polish language, despite a
strong opposition from Polish KDE community against such a racist behavior.

We hope that Suse is strong enough to take a stand and will not stand
by, by continuing providing these ridiculous "traslations".

--
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
To contact the owner, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: email about polish translations

Stakanov Schufter
In data martedì 10 marzo 2020 10:06:18 CET, ddemaio ha scritto:

> Hi all,
> There was an email that came in from an anonymous source with the
> following statement. Any chance there is some truth to what is said and
> possibility to change it if there is some truth to it. I would think
> this is more of a prank as I'm sure there are enough checks and balances
> on KDE translations. Anyway, ccing Wolfgang as this package would have
> to be part of Package Hub and would have come from the community package.
> v/r
> Doug
>
>
> It came to our attention that KDE Polish "translation" has been
> sabotaged. Not only it looks unprofessional, but also it looks like
> someone is ridiculing Poles via these "traslations".
> It has been pointed out that one person hired by KDE has exclusive
> rights and Polish KDE community is completely excluded.
>
> German hiring a person to ridicule Poles via sabotaging and ridiculing
> Polish language is unacceptable.
>
> Taking into account German behavior toward Poles (Untermenschen) from
> the past (1939-1945) and gruesome murder of 6 millions of Poles by
> Germans in their death camps, it is unacceptable that one person hired
> by KDE is ridiculing Poles via making fun of Polish language, despite a
> strong opposition from Polish KDE community against such a racist behavior.
>
> We hope that Suse is strong enough to take a stand and will not stand
> by, by continuing providing these ridiculous "traslations".

Such email, if the accuses exist, should provide examples and precise
criticisms. Otherwise my idea is that you can exchange "Polish" with whatever
language and the email would have the same content, that is: just a hot air
driven accusation.
I would not even bother to consider "anonymous" email of this kind, nor give
this kind of public marketplace.
You want something, you stand up for your rights. Right?
And there is a bugzilla.




_________________________________________________________________
________________________________________________________
Ihre E-Mail-Postfächer sicher & zentral an einem Ort. Jetzt wechseln und alte E-Mail-Adresse mitnehmen! https://www.eclipso.de


--
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
To contact the owner, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: email about polish translations

Christoph Feck-2
In reply to this post by ddemaio
I guess that the anonymous mailer didn't like
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404286 and now spreads their hate
against KDE.

There is no translator hired by KDE. I won't comment on the rest of
their mail.

--
Christoph Feck
KDE Bug Triaging Team

On 03/10/20 10:06, ddemaio wrote:

> There was an email that came in from an anonymous source with the
> following statement. Any chance there is some truth to what is said and
> possibility to change it if there is some truth to it. I would think
> this is more of a prank as I'm sure there are enough checks and balances
> on KDE translations. Anyway, ccing Wolfgang as this package would have
> to be part of Package Hub and would have come from the community package.
> v/r
> Doug
>
>
> It came to our attention that KDE Polish "translation" has been
> sabotaged. Not only it looks unprofessional, but also it looks like
> someone is ridiculing Poles via these "traslations".
> It has been pointed out that one person hired by KDE has exclusive
> rights and Polish KDE community is completely excluded.
>
> German hiring a person to ridicule Poles via sabotaging and ridiculing
> Polish language is unacceptable.
>
> Taking into account German behavior toward Poles (Untermenschen) from
> the past (1939-1945) and gruesome murder of 6 millions of Poles by
> Germans in their death camps, it is unacceptable that one person hired
> by KDE is ridiculing Poles via making fun of Polish language, despite a
> strong opposition from Polish KDE community against such a racist behavior.
>
> We hope that Suse is strong enough to take a stand and will not stand
> by, by continuing providing these ridiculous "traslations".
>

--
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
To contact the owner, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: email about polish translations

ddemaio
Great!

On 3/10/20 12:29 PM, Christoph Feck wrote:
> I guess that the anonymous mailer didn't like
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404286 and now spreads their hate
> against KDE.
>
> There is no translator hired by KDE. I won't comment on the rest of
> their mail.
>

Thanks all. I thought it was some BS anyway, but wanted to see if you
had any insight.
v/r
Doug
--
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
To contact the owner, e-mail: [hidden email]

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: email about polish translations

Will Stephenson-2

On 10/03/2020 12:32, ddemaio wrote:

> Great!
>
> On 3/10/20 12:29 PM, Christoph Feck wrote:
>> I guess that the anonymous mailer didn't like
>> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404286 and now spreads their
>> hate against KDE.
>>
>> There is no translator hired by KDE. I won't comment on the rest of
>> their mail.
>>
>
> Thanks all. I thought it was some BS anyway, but wanted to see if you
> had any insight.

Political or nationalistic BS spills over into FLOSS' UI strings every
so often. We already had removing all instances of [redacted nation]
from software for the [redacted], removing all [mythical figure] for the
[redacted], removing mentions of [redacted] to please the [redacted] (or
the [other-redacted], I can't remember now), and someone protesting the
use of the word '[redacted]' in KDE's network architecture almost 20
years ago already.

Try to give it as little oxygen as possible and concentrate on real
issues that make a difference rather than the ones that motivate
jingoistic keyboard warriors.

WS

--
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
To contact the owner, e-mail: [hidden email]