Call for Translations for openSUSE Leap 15.2

classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Call for Translations for openSUSE Leap 15.2

Sarah Julia Kriesch
Dear Translators,

our new Leap 15.2 release has achieved the beta phase and the release is planned for the start of May.
Therefore, we have the perfect time for the "Call for Translations". I am happy that you all have
been translating continuously. So most files need only small updates by us at the moment[0].

I have to say something about changes in Weblate. We have received new additional yast files. They are for mainframes, SUSE Customer Center and SAP.
They are marked with the following text (or comparable):
RPM repository mirroring tool and registration proxy for SUSE Customer Center is an SUSE Linux Enterprise product. It is translated by contracted translators.

We are no "contracted translators". So we should ignore files with this hint.

Best regards,
Sarah

[0] https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_status
--
To unsubscribe, e-mail: [hidden email]
To contact the owner, e-mail: [hidden email]